Translate

為何孩子越叫越走?

20/04/2022

am730專欄
img

 

為何孩子越叫越走?】邱振明

  「不要走!」孩子在人來人往的商場跑,父母着他慢下來,但越叫越走,為甚麼?首先,一、兩歲幼兒還在學聽和講說話,三個字多會只聚焦最後一個字,「走」,於是他繼續跑。還有幼兒會聽內在需求導引多於聽他人的要求,他一心一意向著標杆直跑,其實並非不聽話。

  當然孩子有時的確會將你的說話當作耳邊風,既然叫他不要走無效,大家不如試用正向的方法教養。改說:「慢慢行」,代替「不要走」;用積極正面的語言說出他可以做的事,而不是他不能做的事。如他能緩步行,可再鼓勵一下:「看看你行得很好啊。」

  廣東話清楚分辨「行」、「走」,「走」解作「急步」或「跑」。古語也有如此區別,漢.劉熙《釋名.釋姿容》:「徐行曰步,疾行曰趨……疾趨曰走。」,還有大家耳熟能詳的《論語.述而》「三人行,必有我師焉」。

  小時候有一首政府交通安全歌,則沒有以港人慣用的「行」入詞:「慢慢走,勿亂跑,馬路如虎口。交通規則應遵守,安全第一,呠呠,命長久。」詞不錯,但譜曲則頗勉強:「慢慢走」變成「慢慢奏」(陰上=>陰去),更甚是「命長久」變成「命長夠」,就不大吉利了。其實只要用廣東話讀「命長久」出來已成歌曲,何須夾硬變音。

  蒙特梭利教育中有一項活動叫「行線」,慢慢繞著地上橢圓線步行,幫助孩子逐漸控制自己安靜下來。如果在香港講「走線」,就變成跑線或急步走,是運動而非修身活動了。(am730)


Tags: